Ett bindande löfte av Erin Kelly XXX-
Översättning: Ylva Stålmarck
Journalisten Luke Cousidine flyr sin sjukligt svartsjuka ex-pojkvän och hamnar i ett blåsigt Brighton där måsarna skränar över ödsliga pirer och människor tar skydd från regnet i mörka barer. Luke drömmer om ett scoop i form av en djupintervju med en gammal och numera reformerad gangster, Joss Grand, vars självbiografi han hoppas få skriva i truman capotesk anda.
Jag är tudelad. Jag gillar miljöerna, och skrivandet, den lokala förmågan Sandy med sitt hus proppfullt av gamla tidningsurklipp och en en blick som sett lite för djupt ner i gin-glaset. Samtidigt kommer jag inte undan en känsla av att den här boken känns mera b-film än Kellys tidigare alster, karaktärerna är plattare och vissa av replikerna riktigt styltiga. Det här är också den enda bok av Kelly jag inte läst på originalspråk, och utan att kunna sätta fingret på specifika formuleringar tycker jag att boken känns just lite översatt. Snowflake kallar däremot språket spänstigt, tänk så olika det kan vara!
Ja, så olika! Det är kul. 🙂
Verkligen, rikedomen med böcker och bokbloggar 🙂