Alltid då och då tänker jag på den här artikeln som någon delade på Twitter för säkert minst ett halvt år sedan. Den handlar om vanliga uttryck man kan hitta i romaner, och framför allt för den fram tesen att ”alla” romaner/deckare har smugit in den lilla notisen om att en hund skäller på avstånd. Jag har försökt hålla den teorin i minnet med jämna mellanrum (läs: när jag snubblat över den öppna fliken i min browser som jag nu äntligen kan stänga. Mvh, Anonyma Flikmissbrukare r.f.), men kan nog inte komma på att jag skulle ha stött på det uttrycket över huvudtaget i de böcker jag läst under den senaste tiden. Fast om det är så vanligt som artikelns skribent vill låta påskina, kanske det bara smyger mig förbi helt obemärkt?
If novelists share anything, it’s a distant-dog impulse. […] Really, are there so many out-of-sight, noisy dogs in the world? Listen: My bet is you’ll hear a highway, an A/C unit, or another human before a dog starts yelping.
Vad säger ni, #boblmaf? 99 % av er är ju dessutom kattmänniskor, kanske ni är mer alerta än jag vad gäller litterära skall?
Vilken härligt nördig artikel. Har aldrig tänkt på skällande hundar, men lär absolut göra det från och med nu.
Jag ska försöka hålla det i minnet igen, själva artikeln har jag ju iaf hållit i minnet eller åtminstone i browsern liksom
Haha! Har aldrig tänkt på skällande hundar faktiskt, däremot stör jag ihjäl mig på att 99% av alla deckare (i min åsikt) överanvänder ordet ”Plötsligt” som en inledning på en mening. ”Plötsligt insåg hon…” ”Plötsligt hörde han…” osvosvosvosv…..
Jaaa! och sen är det även väldigt vanligt med att folks repliker levereras ”skrattande” el.dyl., förstår ju för att det är för variationens skull, men det är väl ändå sist och slutligen rätt sällan man själv får fram en mening på ett särdeles dramatiserat sätt
Ja, sant. Sa hon skrattande 😉